RELATIVE PRONOUNS

Los pronombres de relativo nos ayudan a unir dos frases o proposiciones, una de las cuales es principal y otra subordinada. Es importante empezar por distinguir entre relative pronouns que, como su propio nombre indica, son la palabra que une ambas frases, y relative clauses, que son las frases subordinadas que comienzan con un relative pronoun. 

Relative pronouns

  • Para hablar de personas como sujeto (se traduciría como “que”):
    • who / that:
Manu is the person who / that teaches English.

  • Para hablar de personas como objeto (se traduciría como “a quien”):
    • whom / who / that:
The students whom / who / that you interviewed are nervous.

  • Para hablar de cosas u objetos inanimados (se traduciría como “que”):
    • which / that:
This is the book which / that you told me.

  • Para hablar de posesión (se traduciría como “cuyo”):
    • whose:
Pedro is the friend whose party we are invited to.

  • Para hablar de lugar (se traduciría como “donde”):
    • where:
Ireland is the country where the most beautiful landscapes are.

  • Para hablar de tiempo (se traduciría como “cuando”):
    • when:
It was on Monday when we did the exam.




Relative clauses

  • Hay dos tipos de relative clauses: defining y non-defining, que se diferencian, principalmente, en dos características:
    • Las “defining” son necesarias para comprender la frase, mientras que las “non-defining” son prescindibles, pues simplemente añaden algo de información adicional.
      • Defining: He is the man who stole my money
      • Non-defining: He, who lives next to me, stole my money.
    • Las “defining” no requieren comas, mientras que las “non-defining” van siempre entre dos comas.
      • Defining: Miriam is the person who told me that joke.
      • Non defining: Miriam, who told me that joke, is a very funny person.




Defining relative clauses

  • Definen a un lugar, persona u objeto:
    • El pronombre what (que significa “lo que”) también es posible en ciertos contextos.
Paula told the teacher what she knew.
    • Los pronombres de relativo pueden ser omitidos cuando se den las siguientes tres condiciones:
      • Que estén en una defining relative clause.
      • Que los pronombres sean which, who o that.
      • Que el pronombre no actúe como sujeto, es decir, que vaya seguido del sujeto y no de un verbo.
Paula was the student that the teacher talked to.
Paula was the student the teacher talked to.

    • El pronombre “whom” aparece en textos formales (generalmente, por escrito), y se utiliza para hablar de personas. Se podría traducir como “quien”, y suele atraer a su lado a la preposición del verbo.
Paula was the student to whom the teacher talked.





Non-defining relative clauses

  • Añaden información prescindible a la frase y, por lo tanto, pueden ser eliminadas sin afectar al significado principal de la misma:
    • Van siempre entre dos comas.
Dublin, where I stayed for three weeks, is the capital of Ireland.

    • Si la “non-defining relative clause” aparece al final de la frase, el punto final hace el papel de la segunda coma.
Dublin is the capital of Ireland, where I stayed for three weeks.

    • Los pronombres nunca pueden ser omitidos en este tipo de frases.
Dublin, I stayed for three weeks, is the capital of Ireland.

    • Se utiliza el pronombre who para personas y el pronombre which para cosas, y éstos no son sustituibles por el pronombre that.
Liam, who lives in Dublin, is a very intelligent person.
Ireland, which is the most beautiful land on Earth, is in Northern Europe.

    • Which puede referirse a toda la frase, con lo que significaría lo que.

No hay comentarios:

Publicar un comentario